ALA 98: La fiesta de las letras

Autores latinoamericanos en Alemania

por Walter Lingán

ALA tiene muchísimos significados, pero en este caso quiere decir Autoras Latinoamericanas de Alemania, y para evitar suspicacias o actos de mala fe, también tiene que leerse como: Autores Latinoamericanos de Alemania. Somos autoras y autores de diferentes países latinoamericanos que, alejados forzada o voluntariamente, hemos hecho de Alemania 'nuestra casa'. El Boom literario de los años 70 hizo vendible la literatura latinoamericana en este país y en el resto de Europa, pero como nosotros no pertenecemos a ese grupo de autores ni tampoco al último y nuevo invento comercial, el Boomerang, no gozamos, salvo algunas excepciones, del interés de agentes literarios ni de las editoriales y menos aún de los medios de comunicación. A pesar de todo, la literatura está presente, de algún modo, en muchas de las actividades culturales que se realizan en torno a Latinoamérica. Autores y autoras, organizados en diversas iniciativas, intercambian y discuten sus creaciones literarias. Han surgido muchas asociaciones y talleres literarios a lo largo de todo el país y a través de ellos se han publicado ediciones bilingües o sólo en castellano o portugués dando cuenta de su trabajo creativo. Sólo para mencionar algunas: Tierrada y El Butacón en Hamburgo; MeloPoeFan, Trilce y Gabriela Mistral en Berlín; Abya-Yala en Colonia; ALAM (Autores Latinoamericanos en Múnich) etc. Así como muchos autores y autoras han editado sus poesías, cuentos y novelas sólo en alemán, hay otros y otras que escriben en solitario sin intenciones de publicar.

 

En 1993, durante la redacción del n° 170 de la revista Ila dedicada a la literatura latinoamericana de Alemania, pudimos comprobar que «la escena literaria en Alemania es más grande y polifacética» de lo que imaginábamos. Aquella vez no pudimos contactar a muchos autores y autoras o nos llegaron sus textos muy tarde. Entonces surgió la idea de crear la sección literaria AusSprache, que se inició en 1995 con un texto del escritor chileno Omar Saavedra Santis, quien después de vivir en Rostock, se trasladó a Berlín. La obra de Omar Saavedra integrada por narrativa y teatro está publicada en alemán. Sus libros de teatro son: Szenen wie die Nacht (1977), Willkommen im Amapola (1980), y Der Konsul und die Terroristin (1988). Luego vendría la selección de cuentos Torero (1983). Su novela Blonder Tango (1983) fue llevada al cine, después aparecieron Felipe kommt wieder (1987) y Frühling aus der Spieldose (1990) que fue un éxito en los tiempos de la DDR. Han pasado más de dos años desde que salió a la luz el primer cuento latinoamericano 'hablando alemán' en AusSprache y en este tiempo hemos podido encontrar y reencontrar a muchos autores y autoras de diferentes países del nuevo continente cuyas obras husmean entre la nostalgia y el cuestionamiento del entorno alemán y los cambios que sacuden a Europa.

 

La célebre ciudad de Berlín cobija gran parte del 'vacilón' latinoamericano, tanto en música como en literatura. Allá se encuentran la Asociación Gabriela Mistral que anima el Taller Literario TALA, la Sociedad Trilce bajo la batuta de los escritores peruanos Víctor Bueno y José Pablo Quevedo, quienes dirigían, hasta finales del 96, el programa radio-cultural Hipocampo en el Offener Kanal Berlin. Estas dos asociaciones, junto a la Asociación de Mujeres Latinoamericanas Xochicuicatl y Melopoefant organizaron una serie de recitales poéticos, muestras de pintura y música. Para la II Cita de la Poesía - Dichterbegegnung Lateinamerika-Berlin, a desarrollarse del 15 al 25 de mayo de 1997, cuentan con el apoyo de Kultur ist Plural, Iberoamerikanisches Institut, Neue Gesellschaft für Literatur y Kulturhaus Mitte. Trilce publica la revista La Pirámide Invertida y ha editado la poesía de José Pablo Quevedo: Immer ein anderer (1996) y la antología Melopoefant(1996). En Berlín escriben también Esther Andradi (Argentina), autora del libro de cuentos Chau Pinela (1988) y de poesía Come, éste es mi cuerpo (1991), Miguel Barreda (Perú), Sonia Solarte (Colombia), Martha Gantier (Bolivia), Lia Monteiro (Brasil), Luis Fayad (Colombia) conocido por sus novelas Los parientes de Ester (1978) y Compañeros de viaje (1991), Mario Cantoral (Perú), y Carolina Martínez (Colombia), Miguel Mena (República Dominicana), entre muchos otros.

 

En Hamburgo, ese puerto que me hace recordar al Callao y sus Barracones, vive el poeta, músico y cineasta José Vergara (Chile), autor de Juntando erizos bajo un techo muy jodido (1988) y Carnívoros/ Mi chey/ Bajo un cielo de madera (1995). Uno de los últimos trabajos en que participa fue el denominado Kunst in der U 2 que consistía en muñecos construidos con papel de periódicos viejos y cabezas de pantallas de computadoras viajando cómodos y orondos entre sorprendidos pasajeros. Habitante hamburgués es también Carlos Azevedo (Brasil), coordinador de AusSprache, profesor y autor de Tríade (1985), Quimeras (1988), Hamburgo Blues (1994), la novela Os herdeiros do medo (1996) y el volumen de ensayos Saber con sabor (1996). Entre otros autores residentes en el puerto norteño están Antonio Candela (Perú) y su novela Ein Stadtviertel, genannt Chicago Chico (1992), Betty Leirner (Brasil), el famoso poeta surrealista Carlos"Zuca" Saldanha (Brasil), Lucía Charún-Illescas (Perú), que ha publicado Lateinamerika in Hamburg - Latinoamérica en Hamburgo (1995) y Patricio Mendoza (Chile).

 

En la ciudad de Hannover escribe David Hernández (El Salvador), autor de la novela Salvamuerte (1993), Putolión (1995), que a dos semanas de ponerse a la venta fue retirada de las librerías y quemada por el editor debido a presiones de algunos personajes que se escaparon de la novela, y Alexander von Humbolt, die andere Suche nach El Dorado (1996, ensayos); en Bremen Nora Becker Alvarez (Chile) que ha publicado Poesie (1992), Die Geister leben um die Ecke/ Los fantasmas viven en la esquina (1994) y Die Bremer Stadtmusikanten und ihre ungewöhnliche Reise zum Glück (1995); en Münster vive Isabel Lipthay (Chile) y su ambiciosa obra de teatro, poesía y cuento Seltsame Pflanzen und andere Lebensbilder/ Curiosas plantas y otros sueños (1995) y en Essen el poeta Melacio Castro (Perú) con De sones y de proles o poemas de las cosas sencillas (1988). La turba colonesa, en la tierra de Heinrich Böll, la constituyen Israel Pérez (Ecuador) con su galardonada novela Caballos al amanecer (1987) y sus cuentos Mañana será un gran día (1987); Julio Mendívil (Perú) conocido también su destreza en la ejecución del charango y sus ensayos acerca de la música peruana; César Aguilera (Chile) y su novela Las cuatro estaciones de Arsenio Borbarán (1996); Holger Valqui (Perú) y Walter Lingán (Perú), coordinador de AusSprache y autor de Por un puñadito de sal (1993) y El lado oscuro de Magdalena (1996). En la 'diplomática' ciudad de Bonn se inspiran Mario Correa (Colombia), Viviane de Santana Paulo (Brasil), Uwe Albrecht (Perú) y el joven poeta Miguel Torres (Perú).

 

Dando un salto hasta Múnich nos vamos a encontrar con ALAM (Autores Latinoamericanos en Múnich), asociación que agrupa, entre muchos otros, a Marco Alcántara (Perú), Hernán Quintana(Ecuador); editor de la revista El Colibrí, Tomás Stefanovics (Uruguay), autor de Dilthey, una filosofía de la vida (1962) y El divorcio (1980), Antonio Cruz (Chile), Malena Barreiro-Armstrong(Argentina), Elza Wagner-Carrozza (Brasil) que publicó Esse incrível jogo do amor (1992) y Zé do Rock (Brasil) famoso por su libro fom winde ferfeelt (1995). ALAM ha incursionado también en la edición y sus criaturas son las antologías: Liebe, Macht und Leidenschaft (1988) y Juana Beltrán: Deine letzte Chance! (1994). Freiburgo es la casa de Teresa Ruiz Rosas (Perú) y su novela El copista (1994). Siguiendo la ruta hacia el norte llegamos a Frankfurt, puerta de entrada y salida de alemania hacia el mundo, donde viven Sui Yun (Perú), la poeta que ha escrito Cresciente(1977) y Rosa fálica (1983), Irma Gonzalez de Jahn (México) y su poemario De mi boca sale una brisa (1992) y Rosie Cordsen-Enslin (Chile).

 

Apartado del mundanal ruido vive en Kassel Hernán Valdés (Chile) autor de las novelas Cuerpo Creciente (1966), Zoom (1971), Tejas Verdes (1974), A partir del fin (1984) y la Historia subyacente (1984). Sergio Vasely (Chile) se ha establecido en Denkendorf, Marcel Barros (Chile) en Bielefeld, Mauricio Soto (Chile) y Juan de Dios Pineda (Honduras) con sus Andares y Cantares (1995) en Göttingen y el poeta Felipe Tadeo (Brasil) en Darmstadt.

 

Toda esta irreverente horda y sus musas tienen la intención de encontrarse en 1998, a escasos dos años del cambio de milenio, para leer sus textos y conocerse literariamente. Para ello se ha constituido ALA. Las dos reuniones realizadas en Essen y Münster son los preámbulos de lo que será el gran fiestón de las letras ALA 98. Pero queda aún mucho camino por recorrer, sin embargo los sueños se han echado a volar.

 

Información: ALA 98, Walter Lingán, Dasselstr. 58, 50674 Köln, Alemania, Tel/Fax: 0221-245946